Blits-Buletin 3/17/23 – Sunday 3/19: Bella Bryks-Klein (of “Vos? Ven? Vu?”); Philip Schwartz video

Blits-Buletin 3/17/23 – Sunday 3/19: Bella Bryks-Klein (of “Vos? Ven? Vu?”); Philip Schwartz video
Yidish-Lige/Afn shvel
 בליץ־בולעטין
נײַעס־בלעטל פֿון דער ייִדיש־ליגע
Blits-Buletin: Newsletter of the League for Yiddish
March 17th, 2023

• Reminder: A conversation with Bella Bryks-Klein - 3/19/23

• Philip Schwartz video up now!

Scroll down for details (English follows Yiddish)
דערמאָנונג – קומעדיקן זונטיק!
Reminder – this Sunday!

מיר פֿאַרריכטן אויך דאָ אַ טעות מיט דער שעה! מ'האָט שוין גערוקט דעם זייגער אין אַמעריקע אויפֿן זומער־זייגער אָבער אין ישׂראל און אייראָפּע נאָך נישט. צוליב דעם איז די שעה אין אָט די ערטער פֿריִער מיט איין שעה. דאָ אונטן שטייט די ריכטיקע צײַט.

We are also correcting an error with the hour! Although the clocks in America have already been changed to Daylight Saving Time, they have not yet been changed in Israel and Europe. As a result the time in those locations is one hour earlier. The correct time is as stated below.

 קומט אויף אַ זומישן שמועס מיט דער פֿאָרשערין, זשורנאַליסטקע און קולטור־טוערין

בעלאַ בריקס־קלײַן

מיר וועלן רעדן וועגן ייִדיש אין ישׂראל, ספּעציעל איר חודשלעכע פּובליקאַציע „וואָס? ווען? וווּ?“, אַ בולעטין וואָס לאָזט וויסן אַלץ וואָס קומט פֿאָר אינעם קומעדיקן חודש אין ישׂראל בנוגע ייִדיש. מיר וועלן אויך רעדן וועגן איר טאַטן, דעם שרײַבער ירחמיאל בריקס, אין ליכט פֿון איר פֿאָרשאַרבעט, און ווערק וואָס זי האָט געשריבן וועגן אים. מיר וועלן אויך שמועסן וועגן אירע פֿאַרשידענע ראָלעס אין ייִדישע אָרגאַניזאַציעס.

זונטיק, דעם 19טן מאַרץ 2023
מערבֿ־ברעג: 10:00 אין דער פֿרי
מיזרח־ברעג: 1:00 נאָך מיטאָג
לאָנדאָן: 17:00
פּאַריז: 18:00 
ישׂראל: 19:00


רעגיסטרירט זיך אויפֿן ווײַטערדיקן לינק פֿון „איווענטברײַט“:


נאָכן אַרײַנשרײַבן זיך וועט איר קריגן אַן אויטאָמאַטישן בליצבריוו פֿון „איווענטברײַט“ מיטן דירעקטן זום־לינק.
טאָמער געפֿינט איר עס נישט, זײַט אַזוי גוט, טוט אַ זוך בײַ זיך אין בליצמיסט־קעסטל („ספּאַם“), אָדער שרײַבט אונדז אויף
eli@leagueforyiddish.org

בעלאַ בריקס-קלײַן איז געבוירן געוואָרן אין שטאָקהאָלם. זי איז אַ טאָכטער ​​פֿונעם פֿעיִקן חורבן־שרײַבער ירחמיאל בריקס. דער ייִוואָ און SAIH האָבן אַראָפּגעבראַכט זייער משפּחה קיין אַמעריקע, און אירע קינדער־יאָרן האָט זי פֿאַרבראַכט אין מאַנהעטן. זי האָט דערנאָך עולה געווען, און האָט פֿאַרענדיקט איר מאַגיסטער אינעם העברעיִשן אוניווערסיטעט אין ירושלים, מיט אַן אַרומנעמיקער טעזע וועגן איר טאַטנס לעבן און שריפֿטן וואָס ער האָט באַגראָבן אין, און שפּעטער געראַטעוועט פֿון, לאָדזשער געטאָ.

אין די לעצטע יאָרן האָט זי זיך אָפּגעגעבן מיטן ווײַטער פֿירן איר טאַטנס ווערק און פֿאַרשפּרייטן די ייִדישע שפּראַך, קולטור און ליטעראַטור. הײַנט איז זי אַ קאָאָרדינאַטאָרשע אין „בית־שלום־עליכם“ אין תּל־אָבֿיבֿ. זי איז דער פֿאַרטרעטער פֿונעם ייִדישן „פֿאָרווערטס“ אין ישׂראל, און אינטערװיויִרערשע און איבערזעצערין בײַם „יד־ושם“, „CSU־חורבן־פֿונדאַציע“ (noitadnuoF haohS CSU), און בײַם טעאַטער „ייִדיש־שפּיל“. זי טרעט אויף מיט איר אַליין געשריבענער סאָלאָ־פֿאָרשטעלונג „מײַן טאַטנס טאָכטער“ אויף ייִדיש, ענגליש און העברעיִש. דאָרט, מיט אַרײַנגעפֿלאָכטענע ייִדישע לידער, ברענגט זי איר קול ווי אַ קינד פֿונעם צווייטן דור לעבן־געבליבענע ייִדן.

Join us for a Zoom conversation with the researcher, journalist and Yiddish activist

Bella Bryks-Klein

We will talk about Yiddish in Israel, especially about her monthly publication "Vos? Ven? Vu?" (What? When? Where?), a bulletin that lets you know about all the events in the upcoming month in Israel regarding Yiddish. We will also talk about her father, the writer Rachmil Bryks, in the light of her research and works which she wrote about him. We will also talk about her various roles in Yiddish organizations and more.
(The conversation will be in Yiddish.)


Sunday, March 19, 2023
West Coast: 10:00 AM
 East Coast: 1:00 PM 
London: 17:00 
Paris: 18:00
Israel: 19:00

Please register on Eventbrite:

After you have registered, you will receive the Zoom link by email from Eventbrite. If you don’t see it, please check your spam folder, or contact us at eli@leagueforyiddish.org


Bella Bryks-Klein was born in Stockholm, a daughter of the talented Yiddish Holocaust writer Rachmil Bryks. The YIVO and HIAS brought their family to the U.S., where she spent her childhood in Manhattan. She later moved to Israel and graduated with a Master's from the Hebrew University of Jerusalem with a comprehensive thesis about her father's life and manuscripts buried in, and recovered from, the Lodz Ghetto. 

In recent years she has dedicated herself to continuing her father's work and disseminating the Yiddish language, culture and literature. Today she is a coordinator at “Beth Shalom Aleichem” in Tel Aviv, representative of the Yiddish “Forward” in Israel, and interviewer and translator for “Yad Vashem”, Steven Spielberg's “USC Shoah Foundation” in Israel, and “Yiddishpiel” theater.

She is currently performing her one-woman show "Mayn Tatns Tokhter" (My Father's Daughter) - in Yiddish, English and Hebrew. Interspersed with Yiddish songs, it is a personal view of growing up as a second-generation survivor.

ייִדיש הײַנט אויף יוטוב

קוקט זיך צו צום שמועס צווישן אלי בענעדיקט און 

פֿיליפּ שוואַרץ

און הערט וועגן ייִדיש אין מיזרח־אייראָפּע, בפֿרט פּוילן און פּוילישע ייִדן; וואָס דאָס הייסט זײַן אַ הײַנטצײַטיקער ייִדישיסט אין מיזרח־אייראָפּע; נעאָ־חסידיזם און וווּ מען קען אַזוינס טרעפֿן אין דער ליטעראַטור; און ייִדיש־זשורנאַליזם און ־לערערײַ.

(רעקאָרדירט דעם 21סטן פֿעברואַר 2023 פֿאַר אַ זומישן עולם)


פֿיליפּ שוואַרץ איז געבוירן געוואָרן אין דײַטשלאַנד. ער האָט שטודירט סלאַווישע לינגוויסטיק, מיזרח־אייראָפּעיִשע געשיכטע, און חורבן־לימודים. ער האָט פֿאַרענדיקט זײַן מאַגיסטער אין יודאַיִסטיק בײַם ברעסלער (װראָצלאַװער) אוניווערסיטעט, און איז איצט אַ דאָקטאָראַט־סטודענט פֿון ייִדיש־ליטעראַטור. זײַנע פֿאָרש־אינטערעסן נעמען אַרײַן די נעאָ־חסידישע ליטעראַטור און סאָוועטישע ייִדישע קולטור. פֿיליפּ שרײַבט אַ סך פֿאַר פֿאַרשידענע זשורנאַלן און צײַטונגען, צווישן זיי: פֿאָרווערטס, אויפֿן שוועל, ייִדישלאַנד און נאָך. פֿיליפּ איז אויך אַ ייִדיש־לערער בײַם ייִוואָ.

 “Yiddish Today” on Youtube

Watch this conversation (in Yiddish) between Eli Benedict and 

Philip Schwartz


Hear about Yiddish in Eastern Europe, especially Poland and Polish Jews; what it means to be a contemporary Yiddishist in Eastern Europe; what Neo-Hasidism means and where you can find it in the literature; as well as Yiddish journalism and teaching.

(In Yiddish, recorded February 21, 2023, on Zoom)



Philip Schwartz was born in Germany. He studied Slavic linguistics, Eastern European history, and Holocaust studies. He completed his master's degree in Jewish studies at the University of Wrocław, and is currently a PhD student in Yiddish literature. His research interests include neo-Hasidic literature and Soviet Jewish culture. Philip writes for various magazines and newspapers among them: Forward, Afn Shvel, Yiddishland and more. Philip is also a Yiddish teacher at YIVO.
The League for Yiddish is a 501(c)(3) organization 
and depends solely on your membership donations 
to provide you with "Afn Shvel" magazine, "Yiddish Today",
Yiddish educational materials, and other programming.
Facebook  Twitter  Instagram  Youtube